Что хорошего в том, чтобы быть суперменом? Мне не нужно использовать пенопластовый валик. Мои переутомленные мышцы восстановятся в течение следующего часа. Никакие устройства для пыток не нужны.
Не имея пока своих суперспособностей, Тайра и Зи быстрые и жестокие. Они почти равны, но у Зены есть небольшое преимущество в скорости.
После первого раунда я позволила своим глазам блуждать по залу. Я не вижу Алиссу. Возможно, у нее другое задание. Но я вижу вампиршу, которой не место в спортзале, особенно в ее платье куклы Барби. Она направляется к нам.
Зандер откашливается и выпучивает глаза, когда Эвелин останавливается перед нами.
Я шлепаю его по руке.
— Держи себя в руках, чувак. Ты позоришь себя.
Эвелин самодовольно рассмеялась.
— Привет, маленький Охотник. Как тебя зовут?
Его кадык дергается, когда он глотает.
— Зандер, — говорит он грубым голосом.
— Хм, Зандер. Ты милый.
Господи, почему Ты меня ненавидишь?
— Эвелин, оставь его в покое.
Она расширяет глаза и смотрит на меня, надув губу.
— Что? Я не вру.
Я закатываю глаза.
— Ты ужасна. Оставь его в покое. Что случилось?
Зандер снова смотрит на Эвелин, выглядя влюбленным дураком.
Любопытно, что красивое лицо может сделать с мужчиной. Она могла быть вся в крови, и я думаю, что у него все равно было бы то же нелепое выражение лица.
— Я хотела узнать, слышала ли ты что-нибудь от Алиссы. Она должна была пойти со мной за покупками. Мы говорили об этом на прошлой неделе, но с тех пор я ее не видела.
— Еще один из твоих сеансов пыток?
Она прищуривается на меня и кладет руки на бедра, заставляя платье задраться.
— Некоторым людям нравится моя щедрость.
Господи, помоги ему, я думаю, Зандер может упасть в обморок.
— Я дразнила, — говорю я серьезно вампирше. — Я не видела ее в последнее время. Она получала несколько заданий от Маттео. Ты ей звонила?
Эвелин вздыхает.
— Нет, Деми, я отправила ей факс.
— С тем же успехом можно было отправить письмо на динозавре.
Она смеется.
— Да, ну, кроме забавных шуток, она не ответила.
— Я уверена, Маттео знает, где она.
Постукивая пальцами по боку, она вздыхает.
— Что хорошего в Охотниках, если они не умеют охотиться.
— Ух ты, Эвелин. Знаешь, тебе стоит попробовать использовать свои большие девичьи мозги. Я не умею читать мысли.
Она наклоняет голову и рассматривает меня.
— Ты пытаешься умереть?
Ее угрозы, возможно, пугали меня раньше, но я почти уверена, что если бы мне пришлось, я бы смогла ее победить. Она сильная, но не боец.
— Не сегодня, любимая. Дай мне посмотреть, смогу ли я ее найти.
Я закрываю глаза и сосредотачиваюсь на себе. Блокируя шумы, я визуализирую земной шар. Думаю те, кто считает, что Земля плоская, ошиблись. Мир определенно круглый.
Когда в моей голове появляется черно-белая диаграмма, я снова и снова вспоминаю имя Алиссы, ожидая, когда появится маленький маячок.
Ничего не произошло.
Я хмурюсь.
— Зандер, я не могу ее найти.
— Хорошо, помни, что я тебе говорил, пробуди свои чувства.
— Да, — говорю я, вздыхая. — Я вижу свой маленький глобус, но не вижу ее искры.
— Все в порядке. Попробуй еще раз. Ты все еще учишься, и знаешь Лекси намного дольше. Иногда требуется время, чтобы найти кого-то, кого ты только что встретила. Ты не так хорошо осознаешь ее искру, как ты чувствуешь Лекси.
Верно. Для меня это имеет смысл, поэтому я делаю еще один глубокий вдох и сосредотачиваюсь. Я мысленно повторяю имя Алиссы. Глобус вращается.
Наконец-то мы куда-то движемся.
Только это не останавливается. Даижение продолжается по кругу.
— Ничего не получается, Зандер. Оно вращается.
— Хм. Вот, дай мне попробовать.
Я открываю глаза и наблюдаю, как Зандер выполняет тот же процесс. Эвелин осматривает свои ногти, как будто мы ей надоели.
— Ее зовут Алисса?
Эвелин кивает.
— Да. Ты не можешь ее найти?
Его лицо искажается от разочарования.
— Нет. Это похоже на то, что произошло, когда я пытался найти Лейси.
— Значит, она тоже пропала, — заключает Эвелин. — Чертов ад. Клянусь, если кто-то снова попытается начать войну, я выбью из них все дерьмо. Сколько войн пройдет, прежде чем люди займутся своими чертовыми делами? — она приковывает меня уничтожающим взглядом.
Я моргаю.
— Это риторика?
Я никогда не уверена с ней.
— Давайте, Охотники. Нам нужно найти Маттео, — Эвелин щелкает пальцами в сторону Зи и Тайры, которые прекратили спарринг и прислонились к канатам. — Вы тоже, пойдем.
Зена выглядит так, будто хочет сказать Эвелин, чтобы она выдвигала свои требования там, где не светит солнце, но Тайра толкает ее локтем, прежде чем она успевает вымолвить слова.
— Мы идем, — говорит Тайра, улыбаясь ей, чтобы сгладить хмурый взгляд Зи.
Глава 32
Маттео
У меня есть хорошая идея, кто мог похитить Лейси и Алиссу.
Сиско — неудачник. Он хотел Алису.
Я пока не знаю, почему он взял Лейси, кроме как для того, чтобы причинить нам боль. Ему это удалось. Грейсон корит себя за то, что не смог лучше защитить маленькую ведьму.
Неважно, это не его обязанность. Хотя он иррационально привязался к этому существу с тех пор, как спас ее от темных ведьм. Она напоминает ему его давно умершую сестру.
В отличие от Эвелин, сестра Грейсона погибла от руки отца. Грейсон сбежал из дома. Я нашел его несколько лет спустя и спас от жалкой жизни бездомного человека. Думаю, я понимаю его привязанность.
Если бы кто-то убил его, я бы разорвал мир на части.
Я не знаю, мертва ли Лэйси, но он должен быть к этому готов.
— Мы не знаем, как ее найти. С тобой все будет в порядке, если дела пойдут наперекосяк?
Взгляд Грейсона острый и ненавидящий. Он смотрит на меня через стол.
— Она не умерла.
Деми ерзает на сиденье рядом с ним.
Кольт и Эвелин смотрят друг на друга, на их лицах появляется грустное выражение.
Охотники сидят на диване напротив них. Они не выглядят так, как будто им удобно.
Меня это не особенно волнует.
— Я понимаю, Грейсон. Но нам нужно готовиться к худшему…
— Нет! — кричит он, вставая и ударяя кулаком по столешнице моего стола. Дерево раскалывается вокруг его руки.
Это мой пятый стол в этом столетии. Обычно Кольт разрушает вещи.
— Грейсон, — голос Деми мягкий и успокаивающий.
Он поворачивается к ней, и я встаю, готовый вмешаться, хотя помощь ей не понадобится, и я сомневаюсь, что он действительно нападет на нее. Он расстроен, вот и все.
— Я вернусь позже, — говорит он сквозь стиснутые зубы.
Лицо Деми мрачнеет, когда он ускользает, и дверь врезается в стену, оставляя за собой отпечаток ручки.
— Он не злится на тебя.
Она тяжело вздыхает.
— Я знаю.
Я смотрю на часы.
— Сейчас четыре тридцать.
Мы провели весь день, пытаясь собрать воедино то, что происходит.
— Черт, — говорит она. — Я пойду переодеваться.
— Куда ты идешь? — спрашивает Эвелин голосом, полным подозрений.
— Если бы это тебя касалось, сестра, я бы тебе сказал.
Эвелин рычит.
— Ох, черт возьми, вы двое. Мы собираемся поужинать с моими родителями. Соберитесь.
Деми использует свою сверхскорость, оставляя нас позади.
Эвелин съеживается и пожимает плечами.
— Я не знала.
— И тебе не обязательно было знать, Эвелин.
Она надувает губы и скрещивает руки на груди.
— Я ненавижу секреты.
Я больше, чем кто-либо, понимаю проблемы доверия Эвелин, поскольку именно я собрал осколки ее разбитого сердца из рук ее бывшего любовника. Ее проблемы не дают ей права знать обо всех моих делах, и вскоре ей придется с этим смириться.
— Все, выходите. Мне нужно подготовиться. Мы соберемся после ужина и составим план. Зандер, продолжай искать их.