Она кипит, ее грудь поднимается и опускается, когда она пытается контролировать свое дыхание. Может быть, она вот-вот сойдёт с ума?
Что ж, добро пожаловать в клуб, сука.
Мы все здесь немного сумасшедшие.
— Деми, — начинает мисс Хэммон, но я поднимаю другую руку, останавливая ее чушь про голос разума.
Я знаю эту игру. Она здесь, чтобы играть роль миротворца, пока моя мать пытается загладить свою вину.
— Я пока не знаю, что о тебе думать. Я не хочу этого разговора, и ты меня только задерживаешь. Если вы еще не поняли, я не хочу разговаривать ни с кем из вас.
Моя мать стоит на пути, поэтому я ударяюсь о нее плечом, проходя и направляясь в спальню.
Старательно игнорируя их, я достаю из шкафа рюкзак и беру с собой несколько смен одежды, обувь и дорожный набор туалетных принадлежностей. Я стараюсь не показывать им, как сильно их присутствие влияет на меня.
На самом деле я схожу с ума. Я понятия не имею, как справиться с этой ситуацией, и мне совершенно не нужна еще одна бомба, сброшенная мне на голову.
— Деми, — мягкий голос мисс Хэммон, когда она произносит мое имя. — Пожалуйста, позволь мне объяснить, прежде чем ты помчишься туда, куда собираешься?
Я усмехаюсь и застегиваю черный рюкзак, упихивая ногами содержимое, чтобы он полностью закрылся. Возможно, я психанула с вещами, но это мой первый раз, когда я убегаю от мафии.
В следующий раз я буду собираться более эффективно.
Накинув лямки на плечи, я натягиваю их потуже, чтобы сумка оказалась немного выше.
— Без обид, но мне плевать, что ты скажешь.
Что они могут мне предложить? Я взрослый человек, мне не нужна мама.
Мой донор яйцеклеток протягивает руку мисс Хэммон, которая гримасничает. Она достает из заднего кармана маленький конверт и передает его моей матери.
Я закатываю глаза и выхожу из спальни.
— Ты не сможешь спастись от вампиров в одиночку, — кричит мне вслед мама.
Застыв, я останавливаюсь и хмуро смотрю на нее через плечо.
— Ты следила за мной?
Она достает сложенные бумаги, расправляет их и жестом предлагает мне взять небольшую стопку. Я прищуриваюсь в ее сторону, все еще опасаясь ее в целом, но делаю шаг вперед и хватаю их.
Это мои фотографии. Страницы и страницы моего лица. Из начальной, средней школы, старшей школы, колледжа и совсем недавно меня за ужином с Маттео. На последней фотографии я крепко прижимаю рот к кровоточащему запястью Маттео. Он полностью сосредоточен на мне, и если бы я не знала этого ублюдка, я бы сказала, что его взгляд почти ласковый.
Я снова просматриваю их, морща лицо, когда меня охватывает ярость.
— Все это время я думала, что ты оставила меня навсегда. Что это должно доказывать? — Я трясу бумаги в руках, а после бросаю на пол. — Все это означает, что ты была здесь, но тебе не хватило мужества, чтобы растить меня самостоятельно.
— Я ушла, чтобы защитить тебя.
— Конечно, мама. Ты знаешь, что значит быть маленьким ребенком и потерять обоих родителей? Когда папа умер, ты мне была нужна больше всего. Ты. Ушла.
Ее брови сдвинуты вместе, а глаза наполняются стыдом. Она смотрит на фотографии на полу, открывая и закрывая рот.
— Что? Что ты можешь сказать, чтобы оправдать то, что бросила меня?
Мисс Хэммон кладет руку на плечо моей матери.
— Все в порядке, Мария.
Ну, по крайней мере, теперь у меня есть для нее имя получше, чем мама.
— Деметрия, — начинает мисс Хэммон своим авторитетным голосом, который я слышала на всех наших с ней уроках истории.
— Ты Охотник. Мы… — Она указывает на себя и Марию. — Охотники.
Внешне я не реагирую. Я держу глаза прищуренными, пытаясь собрать пазл. Маттео читал мне об Охотниках. Книга Ван Хельсинга. Это была история или что-то большее?
Моя кровь особенная, потому что я одна из них.
Блейз знал, кто я.
— Хорошо, — говорю я. — Это ничего не меняет. Хотела бы я сказать, что была рада видеть вас обеих, но это не так. Извините, но я пойду.
Когда я дохожу до двери, мисс Хэммон отходит в сторону с таким видом, словно жалеет меня.
Она мне очень нравилась в школе. Она всегда была доброй, и ее уроки по суперам были моими любимыми. На полпути к выходу я останавливаюсь и поворачиваюсь к ней лицом.
— Вы правда учитель?
Она одаривает меня печальной улыбкой.
— Нет.
Я так и думала. Я киваю и разворачиваюсь. Когда я подхожу к входной двери, меня останавливает голос Марии.
— Тебе не спрятаться от них в одиночку, Деми. Мы можем тебе помочь.
Я сжимаю зубы.
Черт побери. И снова очередной человек уговаривает меня остаться. Я чертовски ненавижу это.
— Как? — Я спрашиваю мисс Хэммон.
Мария издает тихий звук в горле, как будто она недовольна тем, что я ее игнорирую.
Отлично. Ей следовало подумать об этом, прежде чем бросать меня. Меня не волнует, какое у нее оправдание.
— У нас есть подруга, ведьма, которая поможет скрыть твой запах и скрыть твое местоположение от вампирских чувств.
— Где?
— В нашем лагере. — Мисс Хэммон смотрит на Марию. — Если ты пойдешь с нами, мы сможем присмотреть за тобой и научить тебя всему, что тебе нужно знать.
— Есть кто-то кроме вас?
Она кивает.
Мой полный ненависти взгляд находит мою мать.
— Ух ты, так там целая группа таких людей, как я? Я полностью понимаю, почему ты ушла.
Ее глаза становятся жестче.
— Ты не можешь судить меня, Деметрия. Если бы я не сделала этот шаг, чтобы защитить тебя, ты был бы мертва. Пожалуйста.
Я рассмеялась и подошла к ней, качая головой.
— О, это здорово. Спасибо, что бросила меня, не объяснив почему. Спасибо, что заставила меня думать, что ты ушла из-за меня.
— Деми, — отчитывает меня мисс Хэммон.
— Нет, правда. Огромное тебе спасибо. — Я останавливаюсь всего в нескольких дюймах от Марии.
На ее лице пробегает рябь от боли. Я не чувствую себя плохо.
Я знаю, что мне нужно делать, если я хочу узнать о своих силах и оставаться в безопасности вне досягаемости Кровавой мафии. Но это не значит, что я этому рада.
— Хорошо, я согласна. При одном условии.
Мисс Хэммон встречается со мной взглядом и выдерживает мой взгляд.
— Каком?
Грязная улыбка кривит мои губы.
— Этом.
Прежде чем она успела среагировать, я ударила мать по лицу. Кость хрустнула под моим кулаком. Она вскрикнула от удивления и закрыла нос обеими руками.
— Это только начало, — предупреждаю я ее. — Я тебя не прощаю и, вероятно, никогда не прощу. Единственная причина, по которой я иду с вами, это то, что у тебя есть нужная мне информация.
Мисс Хэммон обхватывает меня за талию и оттаскивает от Марии, прежде чем я успеваю ударить ее еще раз. Она намного сильнее, чем кажется, и никакие избиения не ослабят ее хватки. Я рычу низко в груди, отбрасывая свою голову обратно к ней. Однако она уклоняется от удара и сжимает меня настолько сильно, что я не могу вздохнуть.
— Я причиню тебе боль, если ты не остановишься, Деми. Не заставляй меня.
Невероятно трудно сопоставить стальной подтекст насилия в ее словах, с учителем, которого я знала раньше.
— Хорошо, но она меня не трогает.
Подняв подбородок к Марии, я издала мрачный смешок, увидев, что кровь залила ее лицо.
Глаза Марии горят огнем, что-то вроде ярости, с которой я познакомилась за последний месяц. Она разворачивается и пробивает гипсокартонную стену, издавая при этом яростный крик.
Думаю, это отвечает на вопрос, откуда у меня такой вспыльчивый характер.
Глава 2
Деми
Мисс Хэммон водит неприметный седан. Мария на переднем сидении залечивает свой сломанный нос. Опустив козырек, она смотрит в зеркало на нанесенный мной ущерб. Я съеживаюсь, когда она кладет пальцы с обеих сторон и возвращает нос на место, заставляя кости и хрящи хрустеть.